These words derive from the interjection muie! The expression " a face laba " means "to jerk off". Generally, many of our curses revolve around vaginas: "Pizda ti materina," for example, which translates to "I fuck your mother's rotten pussy. Sometimes we call people "beidl"—which means scrotum but is often used as synonymous to dick—and like many great nations in the world, we call people asses or assholes. Contrary to other forms of Italian swearing, these blasphemous swears are generally complex, articulate, and wordy—the longer, the better. However, the word bulangiu is used to describe a man who is either not cooperative, a backstabber, or ungrateful, and has roughly the same meaning the English ass has in the phrase "don't be an ass! Spain has been a deeply religious country since the day Jesus was born. The people closest to our hearts bear the brunt of our cursing: our family, particularly our mothers.
Check out our great selection of swear words, explained and translated for you to Warning: the following may be offensive and is not intended for young or.
to become foul/offensive Romanian translation EnglishRomanian dictionary
List of profanities in the Romanian language. The following is a list of words and formulations commonly used as profanity throughout Romania. Pulă and pizdă. The word pulă can be translated into English as dick, cock or prick and is a This euphemism is less insulting than the above phrases and often finds its.
Translate Swear words to Romanian online and download now our free It doesn't contain weak curse words, only those that are considered highly offensive.
They've also taken the German tradition of cutesy not-really-swears to a whole new ironical level by inventing insults like "Du Lauch! Feb 25pm.
Urban Dictionary pula
Things like "satanedme" Satan eat me and "kraftedme" cancer eat me. Over the years, curses and swears involving "klere" cholera"pest" the plague"tyfus," "tering" tuberculosisand "pokke" smallpox have all been popular.
Video: Offensive romanian words translation Audio Dictionary: English to Romanian
An important category in Austrian swearing is the use of body parts. Like "Dumme Kuh" stupid cowfor example, or "Pissnelke" a word for both a dandelion and a prudish, boring girlor "Flachzange" which refers to a flat plier and to an idiot.
Explore Lexico Dictionaries
One of our most common words is "malakas," which means "wanker" but is mostly used instead of "friend," "bro," or "dude.
There are plenty of expressions and sayings in the Romanian language, many of which very hard to translate.
However, the word bulangiu is used to describe a man who is either not cooperative, a backstabber, or ungrateful, and has roughly the same meaning the English ass has in the phrase "don't be an ass!
There are innocent Danish children in legitimate danger of thinking the actual Danish translation of Bruce Willis's iconic Die Hard line "Yippee ki-yay, motherfucker!
World, if you're listening: Send us your far superior curse words. If you want to do it right, though, you'll curse someone's entire bloodline: You could go with "I'll fuck everyone dead in your family, and your offspring and ancestors," a slightly classier "I'll fuck your blood, seed, and tribe," or "I will fuck the first row at your funeral. Literally, these words refer to male homosexualsalthough they are generally used as insulting words towards any male, no matter their sexual orientation.
Italian bad words are generally used in place of interjections or entire exclamatory sentences, covering a wide range of emotions: "cazzo" or "minchia" dick"merda" shit"figa" cunt can express anything from disappointment, to surprise, to extreme satisfaction.
How to swear in Romanian Quora
A fute literally means "to fuck" and is used in a variety of expletives.
Spicy nacho doritos are the best
|The people closest to our hearts bear the brunt of our cursing: our family, particularly our mothers.
If you aim to offend, however, the vast majority of curses target family members: "figlio di puttana" son of a bitch or "mortacci tua" which curses the enemy's dead loved ones.
It carries the same meaning as "moron" or "jerk" in American English, or " wanker " in British English.